Prijevod od "pomozi mi" na Turski


Kako koristiti "pomozi mi" u rečenici:

Bože, pomozi mi, kako da jebem ovu djevojku?
Tanrım yardım et. Bu kızı nasıl sikeceğim?
Pomozi mi da te ostavim u životu.
Hayatta kalmana yardım etmeme izin ver.
Bože, pomozi mi, moji grijesi su me stigli!
Tanrım, bana yardım et, günahlarım peşime takıldı!
Gospode Bože, sada te molim, pomozi mi i odbaciti ću grijehe.
Tanrım, şimdi başlıyorum. Yardım et ki günahlarımdan arınayım.
Pomozi mi s ovim, hoćeš li?
Bu şey için bana yardım eder misin?
Pomozi mi da ga izvučem odavde.
Şu adamı indirmeme yardımcı olur musun?
Pomozi mi pa ću i ja tebi pomoći.
Bana yardım edersen, ben de sana ederim.
Dođi, tata, pomozi mi tražiti lopte.
Haydi baba, topları bulmama yardım et.
Ti, pomozi mi da ga smjestim unutra.
Hey sen, onu buraya taşımama yardım et.
Pomozi mi, Bože na mojem putu!
Bu zayıf ruhum ve bedenim için...
Pomozi mi, Bože, to je tačno onako kako se ja osećam.
Aynen onun gibi hissediyorum. Bana yardım et.
Pa, pomozi mi ući u tu grobnicu i saznati ćemo.
O mezarı açmama yardım ve görelim.
Pomozi mi, da ti pomognem, ok?
Sana yardım etmem için, bana yardım et!
Pomozi mi i obećavam da ćeš moći birati.
Bana yardım edersen istediğini alacağına söz veriyorum.
Pomozi mi, odvest ću tebe i tvoje kod mojih.
Bana yardım edersen seni ve arkadaşlarını bizimkilerin yanına götürürüm.
Tector, pomozi mi odnijeti Daijevo tijelo.
Tector, Dai'nin cesetini taşımada yardım et bana.
U redu, Piper, pomozi mi da to poslužimo.
Pekala, Piper, bana servise yardım et.
Pomozi mi da stavim krov na ovu kuću.
Bu eve bir çatı yapmama yardım et.
Odaberi ljubav i pomozi mi da pronađem sina.
Sevgiyi seç ve oğlumu bulmama yardım et.
Pomozi mi da odem u moju radnu sobu, molim te.
Çalışma odama çıkmama yardım eder misin lütfen?
Ponesi brener i pomozi mi oko njega.
Şu kaynağı buraya getir ve kola yardım et.
Znam kakvi ste vi kada kažete, 'pomozi mi, zgriješio sam, Majko'!
Sarışın buldunuz mu siz dindarların nasıl olduğunu bilirim.
Dobro, gubitniče, pomozi mi da skinem ove kaiševe.
Aman tanrım. - Tamam, ezik. Bu kemeri çıkartmamda yardım et.
Pomozi mi i naučit ću te način.
Bana yardım edersen sana bunu öğretirim.
Pomozi mi da pronađem tu sliku, ili će sudac za prekršaje otvoriti taj dosje i procesuirati, nasumice.
O resmi bulmama yardım et yoksa sulh hâkimine o dosyayı açtırırım.
Bože, pomozi mi, uvijek zaboravim što je kazna za izdaju?
İki dakika yardım etsene, hatırlayamadım da. Vatana ihanetin cezası neydi?
Moraš mi pomoći, Theone, pomozi mi!
Bana yardım etmelisin! Theon, bana yardım et!
Pomozi mi oko ovog i obećavam da ću razmotriti svoje moralne odluke.
Bana yardım edersen söz veriyorum korkusuzca ve derinlemesine ahlak basamaklarından geçeceğim.
Molim te, molim te pomozi mi.
Lütfen yardım edin. Lütfen bana yardım edin.
Bože pomozi mi, poslali su mi budalu.
Tanrı yardımcımız olsun. Bir salak yollamışlar.
Samson tada reče dječaku koji ga je vodio za ruku: "Vodi me i pomozi mi da opipam stupove na kojima počiva zdanje da se naslonim na njih."
Şimşon, elinden tutan gence, ‹‹Beni tapınağın damını taşıyan sütunların yanına götür de onlara yaslanayım›› dedi.
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Ali ona priđe, pokloni mu se ničice i kaže: "Gospodine, pomozi mi!"
Kadın ise yaklaşıp, ‹‹Ya Rab, bana yardım et!›› diyerek Onun önünde yere kapandı.
2.8231282234192s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?